forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
893 B
Markdown
17 lines
893 B
Markdown
|
### Yeremia 6:6
|
||
|
|
||
|
# Firman TUHAN semesta alam
|
||
|
|
||
|
Yeremia biasa pake kata-kata ini untuk menyatakan pentingnya firman TUHAN.
|
||
|
|
||
|
## Tebang de pu pohon-pohon
|
||
|
|
||
|
Tuhan bilang buat tentara yang akan serang Yerusalem. Kata "de" buat pada Yerusalem ; kota-kota biasa dikatakan seolah-olah dong itu perempuan. Arti lain : "Tebang pohon-pohon di luar Yerusalem" (Lihat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
|
||
|
# Bangunlah tanggul pengepungan buat Yerusalem
|
||
|
|
||
|
Tanggul juga merupakan timbunan tinggi atau tumpukan kayu yang tinggi yang dibangun oleh musuh di luar kota untuk sampe ke tembok yang tinggi dan serang orang-orang di dalam kota.
|
||
|
|
||
|
# Karna penindasan su kasi penuh
|
||
|
|
||
|
Di sini "penindasan su kase penuh" menggambarkan orang-orang yang slalu menindas. Arti lain : "karna orang-orang itu selalu menindas satu sama lain" (Lihat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|