forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
1.0 KiB
Markdown
17 lines
1.0 KiB
Markdown
|
### Yesaya 62:10
|
|||
|
|
|||
|
# Lewat, pintu gerbang
|
|||
|
|
|||
|
##### Bagian kalimat "lewat" ulang untuk kase tunjuk kalo hal itu de penting.
|
|||
|
|
|||
|
# Bangunlah, bangunlah jalan besar
|
|||
|
|
|||
|
##### Kata "bangunlah" diulang untuk menekankan bahwa TUHAN ingin agar jalan dipersiapkan sgera. Kata "jalan raya" merujuk pada jalan di mana orang-orang bisa berbalik. Ini mirip deng [Yesaya 40:3](../40/03.md) and [Yesaya](https://v-mast.mvc/events/40/03.md) [57:14](../57/14.md). (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kase ini dari batu-batu
|
|||
|
|
|||
|
##### "Ambillah batu-batu dari jalan, agar jalan menjadi rata." Batu mewakili sgala macam hambatan terhadap perjalanan cepat. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
# Trangkatlah panji-panji atas bangsa-bangsa
|
|||
|
|
|||
|
##### Panji-panji mewakili sesuatu yang menarik perhatian. Di sini artinya TUHAN panggil orang-orang dari bangsa-bangsa lain untuk memperhatikan negri Israel dan meliat apa yang TUHAN penuhi, sebagemana yang De janjikan (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|