forked from lversaw/pmy_tn
13 lines
754 B
Markdown
13 lines
754 B
Markdown
|
### Yesaya 48:18
|
|||
|
|
|||
|
# Misalnya dulu kam perhatikan Sa pu perintah-perintah
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN kase jelas sesuatu yang bisa terjadi, tapi nyatanya tra terjadi. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kam pu sejahtera akan sperti sungai, dan kam pu kebenaran sperti ombak laut
|
|||
|
|
|||
|
Kedua kata ini pu arti yang sama. Melalui kedua kata ini, TUHAN kase firman kalo bangsa Israel alami berkat yang melimpah macam dong pu berkat mengalir sperti air (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kam pu kebenaran sperti ombak laut
|
|||
|
|
|||
|
Kata kerja ini mungkin diambil dari kata sebelumnya. Arti lain: "Kam pu keselamatan akan mengalir sperti ombak di laut" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|