forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
894 B
Markdown
17 lines
894 B
Markdown
|
### Yesaya 2:10
|
||
|
|
||
|
# Masuklah ke dalam gunung batu
|
||
|
|
||
|
Berapa kemungkinan arti orang-orang harus pigi kedalam 1) gua di lereng bukit atau 2) tempat dimana banyak batu-batu besar yang bisa menjadi tempat sembunyi.
|
||
|
|
||
|
# Bersembunyilah dalam debu
|
||
|
|
||
|
Berapa kemungkinan arti orang-orang harus bersembunyi 1) di lubang-lubang pada tanah atau 2) di lubang yang dorang gali.
|
||
|
|
||
|
# Dari kengerian akan TUHAN
|
||
|
|
||
|
Kata benda abstrak "Kengerian" dapat diekspresikan sbagai kata kerja "Menakutkan" . Arti lain: "Untuk pigi dari kehadiran TUHAN yang menakutkan" atau "Dari TUHAN karna dorang takut akan De" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# Kemegahan keagungan-Nya.
|
||
|
|
||
|
"Keindahan yang luar biasa dan kekuatan yang De punya sbagai Raja" atau kemegahan kerajaan-Nya". Lihat bagemana ini diartikan dalam [Yesaya 2:10](https://id.v-mast.com/events/02/10.md).
|