pmy_tn_l3/heb/09/27.md

24 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat : 27-28
# Kristus mempersembahkan satu kali
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. AT: "Kristus mempersembahkan diriNya sendiri satu kali" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Untuk menghapus dosa-dosa
Perbuatan yang membuat kitong trabersalah daripada memiliki rasa bersalah atas dosa-dosa kita ini dikatakan seakan-akan dosa kitong adalah obyek-obyek jasmani yang Kristus lepaskan dari kitong. AT: "Sehingga Allah akan ampuni dosa-dosa kitong". (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Dosa-dosa
Di sini "dosa-dosa" berarti rasa bersalah yang orang-orang miliki di hadapan Allah karna dosa-dosa yang dong perbuat. (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/destiny]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/patient]]