pmy_tn_l3/heb/05/07.md

31 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ibrani 5: 7-8
# Dalam de pu hidup sbagai manusia
Di sini "hari-hari" mengacu waktu. Dan, "daging" memiliki arti masa hidup Yesus selama di bumi. AT: "Ketika De hidup di dunia" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Doa-doa dan permohonan-permohonan
Kedua kata-kata ini pada dasarnya mepunyai arti yang sama. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Yang dapat slamatkan De dari kematian
Kemungkinan memiliki arti: 1) Allah mampu slamatkan Kristus spaya De tra mati. AT: "Slamatkan De dari penderitaan" ato 2) Allah mampu slamatkan Kristus setlah Kristus mati deng bikin-De hidup kembali. Kalo mungkin, artikanlah bagian ini agar dapat sesuai deng kedua interpretasi yang ada.
# De dapat dengar
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Allah De dapat dengar" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Seorang Anak
Ini merupakan gelar penting untuk Yesus, Anak Allah. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# Kata-kata Arti
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godly]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/suffer]]