forked from lversaw/pmy_tn
22 lines
1.1 KiB
Markdown
22 lines
1.1 KiB
Markdown
|
#### Ayat: 33-34
|
||
|
|
||
|
# Sa pu sikap yang sebenarnya nanti sa kase tunjuk kemudian hari
|
||
|
|
||
|
"Sikap diri yang benar" artinya "kejujuran." Ini dikatakan sikap diri yang benar sperti kalo seseorang akan buktikan untuk melawan orang lain. arti lainnya: "Dan nanti kam akan tau bahwa sa su jujur ke ko ato tra" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
|
||
|
# Stiap yang trada bintik dan yang trada belang diantara kambing-kambing, dan yang tra hitam diantara domba-domba, jika ada dari itu yang ketemu di sa anggap saja itu sa yang curi
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. arti lainnya: "Jika ko ketemu ada kambing trada bercak atau domba yang tra hitam, ko bisa anggap sa yang curi" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Jadi saja sperti yang ko bilang
|
||
|
|
||
|
"Jadi saja sperti yang ko bilang" ato "Kita akan buat apa yang ko su bilang"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
#### Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/goat]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sheep]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
|