pmy_tn_l3/gen/30/33.md

22 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

#### Ayat: 33-34
# Sa pu sikap yang sebenarnya nanti sa kase tunjuk  kemudian hari
"Sikap diri yang benar" artinya "kejujuran." Ini dikatakan sikap diri yang benar sperti kalo seseorang akan buktikan untuk melawan orang lain. arti lainnya: "Dan nanti kam akan tau bahwa sa su jujur ke ko ato tra" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# Stiap yang trada bintik dan yang trada belang diantara kambing-kambing, dan yang tra hitam diantara domba-domba, jika ada dari itu yang ketemu di sa anggap saja itu sa yang curi
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. arti lainnya: "Jika ko ketemu ada kambing trada bercak atau domba yang tra hitam, ko bisa anggap sa yang curi" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Jadi saja sperti yang ko bilang
"Jadi saja sperti yang ko bilang" ato "Kita akan buat apa yang ko su bilang"
#
#### Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/goat]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sheep]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]