pmy_tn_l3/gen/20/17.md

44 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat:17-18
# Abimelekh berkata
"Abimelekh berkata kepada Abraham"
# Lihatlah
"Perhatian, karena apa yang sa akan katakan semuanya adalah benar dan penting"
# Sa pu negeri ada di depan sa
Ini adalah cara untuk mengatakan bahwa "Aku membuat semua negeriku tersedia untukmu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Ko tinggal di mana saja yang ko suka
"Tinggallah di mana kam suka"
# Seribu
"1,000" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# Sa berikan seribu syikal perak
Sa beri uang untuk membuktikan ke orang lainnya bahwa Sara tra salah seolah-olah de menempatkan bukti di atas kebenaran sehingga orang-orang tra bisa lihat de pu kesalahan. AT: "Aku memberi ini kepadanya, jadi siapa pun yang bersama ko akan tau bahwa ko tra lakukan hal yang salah." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Di depan 
##### "Di hadapan" menunjukan pengelihatan, dan pengelihatan mewakili pikiran-pikiran atau penilaian. AT: "di dalam pendapat" atau "di dalam penilaian" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]
# Di depan semua orang, kam tra salah 
Ungkapan pasif "dibuat benar" bisa dinyatakan sebagai bentuk aktif. AT: "Setiap orang akan tau bahwa kam tra salah" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kata-kata Terjemahan
##### * [[rc://en/tw/dict/bible/names/abimelech]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/sarah]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/silver]]