forked from lversaw/pmy_tn
26 lines
768 B
Markdown
26 lines
768 B
Markdown
|
### Ayat 32-33
|
||
|
|
||
|
# Kalo ada 10 orang benar di sana?"
|
||
|
|
||
|
"De kira kam temukan spuluh orang benar di sana"
|
||
|
|
||
|
# "Kalo ada 10 orang benar di kota Sodom
|
||
|
|
||
|
"Mungkin spuluh orang benar" atau "spuluh orang baik"
|
||
|
|
||
|
# Sa tra akan hancurkan kota itu
|
||
|
|
||
|
"Dan TUHAN menjawab"
|
||
|
|
||
|
# Demi 10 orang benar itu"
|
||
|
|
||
|
"Jika Sa temukan spuluh orang benar di sana"
|
||
|
|
||
|
# TUHAN pigi tinggalkan Abraham sendiri.
|
||
|
|
||
|
Kata "pigi" di sini adalah sbuah ungkapan yang berarti de pigi, atau lanjutkan de pu perjalanan. TUHAN datang ke Abraham dalam bentuk manusia sbagai seorang pengembara. AT: "TUHAN berangkat" atau "TUHAN lanjutkan de pu perjalanan" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
|