forked from lversaw/pmy_tn
21 lines
872 B
Markdown
21 lines
872 B
Markdown
|
#### Yehezkiel 28:23
|
||
|
|
||
|
## Berita Umum:
|
||
|
|
||
|
Kata "ko" dan "ko pu milik" pada ayat ini kase tunjuk pada Raja Tirus.
|
||
|
|
||
|
## Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||
|
|
||
|
TUHAN lanjutkan pesan buat Yehezkiel untuk kota Tirus.
|
||
|
|
||
|
## Darah ke De pu jalan-jalan
|
||
|
|
||
|
Kata "darah" di sini kase tunjuk pada darah-darah orang Sidom dan mewakili bunuh siapapun dong pu musuh.(lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
## Orang yang terluka parah akan jatuh
|
||
|
|
||
|
Kata "orang yang terluka parah" di sini berarti orang-orang Sidon yang akan bunuh siapapun dong pu musuh. Arti lain: "orang-orang yang teluka parah akan jatuh" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
||
|
|
||
|
## Pedang yang serang de di semua sisi
|
||
|
|
||
|
Kata "pedang" di sini berarti serang tentara-tentara musuh. Arti lain: "waktu tentara musuh serang ko" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|