forked from lversaw/pmy_tn
24 lines
868 B
Markdown
24 lines
868 B
Markdown
|
### Ayat: 3-5
|
||
|
|
||
|
# Berita Umum:
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
TUHAN de lanjutkan bicara deng Musa.
|
||
|
|
||
|
# Sa tlah penuhi de deng Sa pu Roh
|
||
|
|
||
|
TUHAN bicara tentang de kase Bazaleel Roh Allah seolah-olah Bazaleel adalah de buat tempat simpanan dan Roh Allah adalah sbuah cairan. AT: "Sa tlah kase ko Roh sama Bazaleel" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Dan smua jenis keahlian
|
||
|
|
||
|
Kata benda "keahlian" dapat diterjemahkan sbagai "buat kerajian" atau "buat barang". AT: "deng buat smua jenis kerajinan" "spaya de bisa buat smua jenis barang" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/filled]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/silver]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bronze]]
|