forked from lversaw/pmy_tn
22 lines
1.0 KiB
Markdown
22 lines
1.0 KiB
Markdown
|
### Ayat: 1-2
|
|||
|
|
|||
|
# Pada bulan ketiga, pada hari yang sama
|
|||
|
|
|||
|
Ini artinya dong tiba di "Rafidim" satu tempat padang gurun. Pada hari pertama di bulan itu sama sperti hari dong meninggalkan Mesir pada hari pertama di bulan itu. Hari pertama pada bulan ketiga dalam Kalender Ibrani sama deng pertengahan bulan Mei dalam kalender Masehi. AT: "Pada bulan ketiga "stelah meninggalkan" Mesir pada hari pertama bulan itu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] dan[[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kluar dari
|
|||
|
|
|||
|
"Tlah tinggalkan"
|
|||
|
|
|||
|
# Rafidim
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah daerah tepi padang gurun Sinai dimana umat Israel berkemah. Lihat bagemana terjemahannya dalam [Keluaran 17:1](../17/01.md). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeday]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/sinai]]
|