pmy_tn_l3/exo/15/02.md

26 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat: 2-3
# TUHAN sa pu Kekuatan
Mungkin de pu arti itu 1) "TUHAN yang kase sa kekuatan" ato 2) "TUHAN itu Tuhan yang kuat lindungi sa." (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Pujian
Musa sebut TUHAN sbagai lagunya karna TUHAN yang de nyanyikan. AT: "yang sa nyanyikan" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# De su jadi sa pu keslamatan
Musa sebut Allah sbagai de pu keslamatan karna Allah su slamatkan de AT: "De su slamatkan sa" ato "De suda yang slamatkan sa" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# TUHAN itu pahlawan prang
Musasebut Allah sbagai seorang pahlawan prang karna Allah kuat perang skali lawan orang-orang Mesir dan menang. AT: "TUHAN seprti seorang pahlawan prang" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/exalt]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]