forked from lversaw/pmy_tn
25 lines
908 B
Markdown
25 lines
908 B
Markdown
|
### Ayat: 9-11
|
||
|
|
||
|
# Ko akan brikan kepada para imam, anak-anak Lewi
|
||
|
|
||
|
"Berikan ke orang-orang Lewi, yang adalah para imam"
|
||
|
|
||
|
# Tujuh tahun
|
||
|
|
||
|
"7 tahun" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|
||
|
# Pembebasan utang
|
||
|
|
||
|
"Untuk pembatalanan utang-utang"
|
||
|
|
||
|
# Hari Raya Pondok Daun
|
||
|
|
||
|
Nama lain untuk perayaan ini adalah "Pesta Altar", "Perayaan Kamar-Kamar", dan "Perayaan Perkumpulan". Slama musim panen, para petani akan mendirikan sementara sbuah tempat tinggal smentara di ladang. Perayaan ini diempatkan stelah musim panen terakhir pada tahun itu. Lihat bagaimana Anda terjemahkan ini dalam Ulangan 16:13
|
||
|
|
||
|
# Tuhan ALLAHmu ... kau akan membaca
|
||
|
|
||
|
##### Musa bicara ke umat Israel seolah-olah dong adalah satu orang, sehingga kata-kata "kam" dan "milikmu" mengacu kepada tunggal. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
|
||
|
# Spaya dong dengar de
|
||
|
|
||
|
"Supaya dong dapat dengar de"
|