forked from lversaw/pmy_tn
42 lines
1.9 KiB
Markdown
42 lines
1.9 KiB
Markdown
|
### Ayat: 1-3
|
|||
|
|
|||
|
# Brita umum:
|
|||
|
|
|||
|
Musa bicara sama umat Israel seolah-olah dong adalah satu orang, sehingga, slain yang tercatat, kata "kam" dan "milik kam" di sini adalah tunggal.(Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|||
|
|
|||
|
# Printah yang sa sampaikan sama kam hari ini
|
|||
|
|
|||
|
Musa sedang berbicara sama umat Israel sbagai satu kelompok, sehingga kata "kam" adalah jamak. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|||
|
|
|||
|
# Printah...sa sampaikan
|
|||
|
|
|||
|
Di sini kata "sa" merujuk sama Musa. Para tua-tua dalam kesepakatan deng Musa, tapi dialah yang berbicara.
|
|||
|
|
|||
|
# Kam menyeberangi dia
|
|||
|
|
|||
|
<usa berbicara="" kepada="" umat="" israel="" sebagai="" kelompok,="" sehingga="" kata="" "kamu"="" adalah="" jamak.="" (see:="" [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])</usa></p>
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
# Plesterlah dong deng plester
|
|||
|
|
|||
|
Plster biasanya campuran dari kapur, pasir, dan air yang dioleskan di atas sesuatu benda. kering keras deng permukaan yang halus, yang mana seorang dapat menulis di atasnya" Terjemahan Lain: "ratakan plester padanya" atau "membuatnya sehingga kam dapat menulis di atasnya" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# Suatu negri yang berlimpah susu dan madu
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah ungkapan. Liat bagemana ko terjemahkan dalam [Ulangan 6:3](https://v-mast.mvc/events/06/03.md). Terjemahan: "suatu Negri mengalir susu dan madu" ato "satu negri yang sempurna untuk berternak dan bertani" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jordanriver]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/honey]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]]
|