forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
704 B
Markdown
17 lines
704 B
Markdown
|
### Ulangan 23: 19-20
|
||
|
|
||
|
# Brita Umum:
|
||
|
|
||
|
Musa bicara ke umat Israel seolah-olah dorang itu satu orang, sehingga kata "kam" dan "kam pu milik" di sini bentuk tunggal. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
|
||
|
# Membungakan ke ko pu sodara
|
||
|
|
||
|
##### Untuk pinjamkan ke seseorang dan dugaan bahwa seseorang akan bayar kembali yang su dipinjam
|
||
|
|
||
|
# Menambah ke ko pu sodara, baik berupa uang sesuatu yang akan dapat berbungga
|
||
|
|
||
|
"Kam seharusnya minta bunga pinjaman waktu kam pinjam uang ke seseorang uang, makanan, atau sgala sesuatu yang lain
|
||
|
|
||
|
# Dalam sgala hal yang kam kerja
|
||
|
|
||
|
Ini sbuah ungkapan. Arti Lain: "Smua hal yang kam lakukan" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|