pmy_tn_l3/dan/10/21.md

25 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Daniel 10:21
# Tapi, sa akan kase tau ke ko
Ini jelaskan kalo malaikat akan kase tau tentang ini ke Daniel cepat, seblum dia pigi. Arti lain: "tapi sa akan kase tau lebih dulu" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Apa yang tertulis di  Kitab Kebenaran
Ini dapat nyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "apa yang Kitab Kebenaran bilang" ato "apa yang satuorang tulis di Kitab Kebenaran" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) 
# Berdiri di pihak sa
"Yang buktikan de pu diri kuat"
# Trada satu orang pun yang berdiri di pihak sa lawan dong, kecuali Mikhael, ko pu pemimpin
"Hanya Mikhael yang nyatakan de diri kuat sama-sama deng sa lawan dong" ato "Hanya Mikhael yang tolong sa lawan dong"
# Kam pu pemimpin,  Mikhael
Kata "kam" itu jamak. Ini kase tunjuk ke Daniel dan sisa orang Israel. Arti lain: "Mikhael, pemimpin kam pu umat" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# Kam pu pemimpin, Mikhael
"Mikhael, malaikat yang jaga kam." Arti "pemimpin" waktu  kase tunjuk ke Mikhael bisa liat di [Daniel 10:13](../10/13.md).