forked from lversaw/pmy_tn
13 lines
793 B
Markdown
13 lines
793 B
Markdown
|
### Amos 8:11
|
||
|
|
||
|
## Waktunya akan datang
|
||
|
|
||
|
Ini berbicara tentang masa depan seolah-olah "waktunya akan datang." Terjemahan lain: "akan ada waktunya" atau "di masa yang akan datang" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
## Sa akan kirimkan kelaparan ke negri ini, tapi kelaparan untuk dengarkan firman TUHAN
|
||
|
|
||
|
TUHAN tolak kase pesan De kalo orang-orang ingin mendengarkan firmanNya seolah-olah dong akan kelaparan firmanNya. Terjemahan lain: "Kalo Sa menyebabkan sesuatu sperti kelaparan di tanah ini ...tapi kepada dengar firman TUHAN" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
## Firman TUHAN
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan sbagai orang pertama. Terjemahan lain: "firman dari, TUHAN" atau "Sa pesan" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|