pmy_tn_l3/amo/01/03.md

21 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

#### Amos 1:3
# Karna tiga pelanggaran Damsyik ... bahkan empat  
Ini adalah sbuah puisi. Itu tra berarti bahwa sejumlah pelanggaran tertentu tlah dilakukan, tetapi itu tunjukkan bahwa banyak pelanggaran tlah menyebabkan penghakiman Allah. 
# Damsyik 
Di sini "Damsyik" mewakili orang-orang yang ada di kota Damsyik. arti lain: "Orang-orang Damsyik". (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) 
# Sa takkan menarik kembali Sa pu hukuman 
TUHAN menggunakan dua kata negatif untuk tekankan bahwa De akan hakimi dong. Arti lain: "Sa akan hukum dong". (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])  
# Dong tlah mengirik Gilead dengan eretan pengirik dari besi  
TUHAN berbicara tentang bagaimana Damsyik memperlakukan Gilead seolah-olah dong tlah mengirik gandum dengan peralatan ato senjata besi. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])  
# Gilead
Di sini "Gilead" mewakili orang-orang yang ada di wilayah ato daerah Gilead. Arti lain: "orang-orang Gilead". (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])