forked from lversaw/pmy_tn
44 lines
1.3 KiB
Markdown
44 lines
1.3 KiB
Markdown
|
### Ayat: 6-8
|
||
|
|
||
|
# Frigia
|
||
|
|
||
|
Ini adalah wilayah di Asia. Lihat bagemana ko kase artikan nama ini di [Kis 2:10](../02/08.md).
|
||
|
|
||
|
# Dorang..su dapa pele oleh Roh Kudus
|
||
|
|
||
|
Ini dapat di kase tunjuk dalam bentuk aktif. AT: "Roh Kudus su larang dorang" ato "Roh Kudus tra kase ijin dorang" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Firman
|
||
|
|
||
|
Di sini "firman" merupakan "berita." AT: "Berita tentang Kristus" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Ketika dorang su sampe
|
||
|
|
||
|
Di sini kata "sampe" dapat diartikan sebagai "pergi" ato "tiba." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-go]])
|
||
|
|
||
|
# Misia ... Bitinia
|
||
|
|
||
|
Ini adalah dua wilayah lagi di Asia. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# Roh Yesus
|
||
|
|
||
|
"Roh Kudus"
|
||
|
|
||
|
# Dorang turun ke Troas
|
||
|
|
||
|
Di sini kalimat "turun" dipake karna Troas lebih rendah di ketinggian dari Misia.
|
||
|
|
||
|
# Dorang turun
|
||
|
|
||
|
Di sini kata "datang" bisa diartikan sebagai "pergi." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-go]])
|
||
|
|
||
|
##### Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/galatia]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/preach]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/asia]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/troas]]
|