pmy_tn_l3/act/04/34.md

28 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Kisah Para Rasul 4:34-35
# Smua yang punya surat tanah atau rumah
Kata "smua" disini di samaratakan. AT: "Banyak orang yang punya surat tanah atau rumah" atau "orang-orang yang punya tanah atau rumah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# Punya surat tanah atau rumah
"mempunyai tanah atau rumah"
# Uang dari hasil jualan 
Pernyataan ini dapat dinyatakan dalam kalimat aktif. AT: "Uang yang dong trima dari smua yang dong jual."(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]
## Dong taru di rasul dong kaki
Ini de arti dong kase uang untuk  rasul dorang. AT: "Kase untuk rasul dorang" atau "Brikan untuk rasul dorang"
(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Dibagikan untuk stiap orang menurut dong pu kebutuhan 
Kata "kebutuhan" dapa diartikan sbagai kata kerja. Pernyataan ini dapat dinyatakan dalam kalimat aktif. AT: "Dong bagikan uang kepada stiap orang percaya yang membutuhkan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/apostle]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believer]]