forked from lversaw/pmy_tn
13 lines
692 B
Markdown
13 lines
692 B
Markdown
|
### 2 Samuel 20:12
|
||
|
|
||
|
# Amasa mati pnuh darah di tengah-tengah jalan raya
|
||
|
|
||
|
"Amasa tidur deng pnuh darah" Amasa mungkin masih hidup dan de guling de badan diatas de darah, tapi de mungkin mati pada waktu ini. Hal tersebut kase tahu jalan ini untuk kase tunjuk kalo badan itu sangat bikin takut dilihat. Arti lain: "Amasa mati deng pnuh darah" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Smua rakyat ada sekeliling de
|
||
|
|
||
|
Ini berarti dorang tra jalan dan lihat Amasa pu mayat. Arti lain: "Smua orang keliling dan lihat mayat ... datang ke de, lihat de mayat" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Amasa pu mayat dikasi pindah
|
||
|
|
||
|
"De bawa Amasa pu mayat"
|