forked from lversaw/pmy_tn
13 lines
419 B
Markdown
13 lines
419 B
Markdown
|
### 2 Raja-raja 21:18
|
||
|
|
||
|
# Dibaringkan bersama de pu moyang dan
|
||
|
|
||
|
Cara yang lebih sopan untuk bilang "de mati sperti de pu leluhur, dan". (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||
|
|
||
|
# Taman Uza
|
||
|
|
||
|
Arti yang memungkinkan adalah 1) "taman milik Uza" ato 2) "Taman Uza". (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# Amon
|
||
|
|
||
|
Nama seorang pria (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|