forked from lversaw/pmy_tn
25 lines
813 B
Markdown
25 lines
813 B
Markdown
|
### 2 Korintus 1: 23-24
|
||
|
|
||
|
# Sa panggil Allah sbage saksi buat sa
|
||
|
|
||
|
Kata "sbagai saksi" kase tunjuk sama satu orang yang bilang apa yang dong liat ato dengar untuk jawab alasan. AT: "Sa minta Tuhan untuk kase tunjuk kalo apa yang sa bilang tu betul"
|
||
|
|
||
|
# Supaya sa bisa kas selamat ko
|
||
|
|
||
|
"Supaya sa tra bikin ko tambah menderita"
|
||
|
|
||
|
# Kitong kerja deng ko untuk ko pu senang
|
||
|
|
||
|
"Kitong kerja deng ko supaya kam dapat senang"
|
||
|
|
||
|
# Kuat dalam ko pu iman
|
||
|
|
||
|
Kata "kuat" bisa kase tunjuk sama suatu yang tra akan berubah. AT: "Tetap teguh dalam ko pu iman" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Arti
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/corinth]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]]
|