forked from lversaw/pmy_tn
9 lines
969 B
Markdown
9 lines
969 B
Markdown
|
### 2 Tawarikh 20:32
|
||
|
|
||
|
# Sperti de pu bapa, Asa, yosafat lakukan yang benar
|
||
|
|
||
|
##### Ini brarti kalo de hidup deng menyenangkan TUHAN sperti yang de bapa su lakukan. Di sini bagemana cara satu orang hidup dan berkelakuan diungkapkan deng "berjalan". Arti lain: "De lakukan hal-hal yang menyenangkan TUHAN, sperti yang su dilakukan oleh de bapa, Asa, dan de tra berhenti untuk lakukan hal-hal tersebut" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# De lakukan yang benar di mata TUHAN
|
||
|
|
||
|
##### Mata di sini digambarkan sbagai tindakan melihat, dan lihat gambar penghakiman. TUHAN lihat dan menyetujui tindakan Yosafat. Lihat bagemana frasa yang sama ini diterjemahkan dalam [2 Chronicles 14:2](https://v-mast.mvc/events/14/02.md). Terjemahan lain: "de bikin apa yang TUHAN nilai benar" ato "de lakukan apa yang TUHAN anggap benar" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|