pmy_tn_l3/2ch/16/08.md

13 lines
743 B
Markdown
Raw Normal View History

### 2 Tawarikh 16:8
# Bukankah orang Etiopia dan Libia punya tentara yang besar dan kuat deng banyak kreta dan dong pu pasukan berkuda?
##### Hanani gunakan gaya bertanya ini untuk ingatkan Asa tentang kemenangan sbelumnya. Ini bisa ditulis jadi pernyataan. Terjemahan lain: "Orang Etiopia dan Libia adalah tentara yang besar dan kuat deng banyak kereta dan pasukan berkuda" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Orang Libia
##### Orang-orang dari Libia (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Dong kase sama ko
##### Ini berarti pasukan raja Asa mampu kalahkan pasukan musuh. Terjemahan lain: "De kase ko pasukan kemenangan"  (Liat:  [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])