forked from lversaw/pmy_tn
13 lines
743 B
Markdown
13 lines
743 B
Markdown
|
### 2 Tawarikh 16:8
|
||
|
|
||
|
# Bukankah orang Etiopia dan Libia punya tentara yang besar dan kuat deng banyak kreta dan dong pu pasukan berkuda?
|
||
|
|
||
|
##### Hanani gunakan gaya bertanya ini untuk ingatkan Asa tentang kemenangan sbelumnya. Ini bisa ditulis jadi pernyataan. Terjemahan lain: "Orang Etiopia dan Libia adalah tentara yang besar dan kuat deng banyak kereta dan pasukan berkuda" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# Orang Libia
|
||
|
|
||
|
##### Orang-orang dari Libia (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# Dong kase sama ko
|
||
|
|
||
|
##### Ini berarti pasukan raja Asa mampu kalahkan pasukan musuh. Terjemahan lain: "De kase ko pasukan kemenangan" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|