forked from lversaw/pmy_tn
9 lines
772 B
Markdown
9 lines
772 B
Markdown
|
### 1 Samuel 18:1
|
|||
|
|
|||
|
# Jiwa Yonatan terikat deng jiwa Daud
|
|||
|
|
|||
|
Persahabatan yang sangat dekat dibilang sperti itu ikat jiwa dari dua orang sama-sama. Ini bisa dikase tunjuk ke dalam bentuk aktif. Arti lain: "Yonatan rasakan satu perhatian yang kuat sama Daud" ato "Yonatan abdikan de pu diri sama Daud" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Yonatan sayang de sperti de pu jiwa sendiri
|
|||
|
|
|||
|
Kata "sayang" di sini kase tunjuk sama kasih antar kawan, bukan kasih romantis. Kata "jiwa" kase contoh orang itu ato hidup orang itu. Arti lain: "Yonatan sayang Daud sperti de sayang de pu diri sendiri" ato "Yonatan sayang Daud sperti de sayang de pu hidup" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|