forked from lversaw/pmy_tn
37 lines
1.4 KiB
Markdown
37 lines
1.4 KiB
Markdown
|
#### Ayat: 12-14
|
||
|
|
||
|
# Api cobaan yang datang untuk uji kam
|
||
|
|
||
|
Sperti api yang murnikan emas, pencobaan akan uji dan murnikan iman orang. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Sukacita dan gembira
|
||
|
|
||
|
Kedua kata ini pada dasarnya bermakna sama, keduanya kai jelas tingkat kegembiraan. AT: "gembiralah senantiasa" ato "berbahagialah" (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
|
||
|
# Pada saat De pu kemuliaan dinyatakan
|
||
|
|
||
|
"Ketika Allah tunjuk kemuliaan Kristus"
|
||
|
|
||
|
# Kalo ko dihina karna nama Kristus
|
||
|
|
||
|
Kata "nama" di sini tunjuk ke Kristus sendiri. Ini dapat dinyatakan dalam kalimat aktif. AT: "Jika orang hina ko karna ko pu iman dalam Kristus" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Roh kemuliaan dan Roh Allah
|
||
|
|
||
|
Kedua kata ini tunjuk ke Roh Kudus. AT: "Roh kemuliaan, yang merupakan Roh Allah" ato "Roh kemuliian Allah" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# Diam di dalam ko
|
||
|
|
||
|
tinggal sama ko
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/beloved]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/test]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/suffer]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
|