forked from lversaw/pmy_tn
13 lines
665 B
Markdown
13 lines
665 B
Markdown
|
### 1 Raja-raja 8:17
|
||
|
|
||
|
# Niat dari hati Daud, sa bapa
|
||
|
|
||
|
# <o:p></o:p>
|
||
|
|
||
|
Apa yang Daud ingin bilang seakan-akan itu adalah barang dalam sbuah berangkas dan hati sbagai berangkas. Terjemahan lain: "Sa pu bapa Daud inginkan". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])<o:p></o:p>
|
||
|
|
||
|
## Bagi nama TUHAN
|
||
|
|
||
|
# <o:p></o:p>
|
||
|
|
||
|
Kata "nama" merupakan metonimia terhadap orang tersebut, dan "bagi ... nama" mengacu pada menyembah orang tersebut. Lihat bagemana ini diterjemahkan dalam [1 Raja-raja 3:2](https://v-mast.mvc/events/03/02.md). Terjemahan lain: "Dimana orang-orang bisa menyembah TUHAN" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])<o:p></o:p>
|