forked from lversaw/pmy_tn
42 lines
1.6 KiB
Markdown
42 lines
1.6 KiB
Markdown
|
#### Ayat: 13-15
|
||
|
|
||
|
# Brita Umum:
|
||
|
|
||
|
Bagian ini ini awali akhir dari surat Yohanes. De kasi tau ke para pembaca tujuan akhir dari De pu surat dan kasi dong beberapa ajaran terakhir.
|
||
|
|
||
|
# Hal-hal ini
|
||
|
|
||
|
"Surat ini".
|
||
|
|
||
|
# Ke kam yang percaya dalam Anak Allah pu nama
|
||
|
|
||
|
"Nama" di sini itu suatu gambaran tentang Anak Allah. AT: "Ke kam yang percaya dalam nama Anak Allah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Anak Allah
|
||
|
|
||
|
Ini itu sebutan penting untuk Yesus yang jelaskan De pu hubungan deng Allah. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||
|
|
||
|
# Hidup
|
||
|
|
||
|
"Hidup" di sini kasi tunjuk ke hak untuk hidup selamanya karna anugerah dan kasih Allah. Di kasi tunjuk deng bagemana kam terjemahkan [1 Yohanes1:1-2](../01/01.md). (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# Ini ni suda keyakinan yang tong pu di depan De, kalo
|
||
|
|
||
|
Kata benda abstrak dari "keyakinan" bisa dibilang sbagai "yakin." AT: "Kam yakin di depan Allah karna tong tau kalo" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# Kalo kitong minta apa pun yang sesuai deng De pu kehendak
|
||
|
|
||
|
"Kalo tong minta hal-hal yang sesuai deng yang Allah mau".
|
||
|
|
||
|
# Tong tau kalo torang su pu permohonan yang su tong minta dari De
|
||
|
|
||
|
"Tong tau kalo kitong akan terima apa yang torang minta dari Allah".
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/written]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofgod]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/confidence]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/willofgod]]
|