forked from lversaw/pmy_tn
26 lines
1.1 KiB
Markdown
26 lines
1.1 KiB
Markdown
|
#### Ayat: 11-12
|
||
|
|
||
|
# Dan, ini suda kesaksian itu
|
||
|
|
||
|
"Ini ni Allah pu perkataan".
|
||
|
|
||
|
# Hidup
|
||
|
|
||
|
"Hidup" di sini kasi tunjuk ke hak untuk hidup selamanya karna anugerah dan kasih Allah. Di kasi tunjuk deng bagemana kam terjemahkan akan [1 Yohanes1:1-2](https://v-mast.mvc/events/01/01.md). (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# Hidup ini ada dalam De pu Anak
|
||
|
|
||
|
"Hidup yang lewat De pu Anak" atau "tong akan bisa hidup selamanya kalo kitong kerjasama deng De pu Anak" atau "tong akan bisa hidup selamanya kalo tong bersatu deng De pu Anak".
|
||
|
|
||
|
# Anak
|
||
|
|
||
|
Ini ni sebutan penting untuk Yesus, Anak Allah. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||
|
|
||
|
# Stiap orang yang pu Sang Anak de akan hidup; stiap orang yang trada Anak Allah tra pu hidup
|
||
|
|
||
|
Pu hubungan yang dekat deng Sang Anak dikasi tau sperti pu Sang Anak. AT: "De yang percaya ke Anak Allah pu hidup kekal. De yang tra percaya ke Anak Allah tra pu hidup kekal" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofgod]]
|