forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
796 B
Markdown
17 lines
796 B
Markdown
|
### 1 Tawarikh 22:10
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan yang ada hubungan:
|
||
|
|
||
|
Daud brenti de pu pembicaraan deng Salomo tentang apa yang TUHAN bilang ke de.
|
||
|
|
||
|
# Bait Suci untuk nama Tuhan
|
||
|
|
||
|
"Nama" di sini mengacu pada kemuliaan. arti lain: "sbuah Bait Suci untuk memuliakan Tuhan" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# De akan jadi Tuhan pu anak dan Tuhan sendiri akan jadi de pu bapa
|
||
|
|
||
|
Allah akan perlakukan Salomo sperti anak Allah sendiri. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]
|
||
|
|
||
|
# Sa akan bikin kuat takhta kerajaan Israel sampe slama-lamanya
|
||
|
|
||
|
Di sini "takhta" mengarah pada kekuasaan untuk memimpin sbagai raja. arti lain: "Sa akan bikin kluarga berkuasa atas Israel sampe slama-lamanya" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|