Musa lanjut bicara kepada umat Israel. Musa bicara macam untuk satu orang, jadi misalnya "ko", "ko pu milik" kastunjuk untuk satu orang saja. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
Di sini kata "hati" dan "jiwa" merupakan perumpamaan bagi manusia scara pribadi. Kedua ucapan ini digunakan bersama untuk artikan "deng lengkap" atau "sungguh-sungguh." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])