Penulis pake kata ini untuk kase tunjuk bahwa de su slesai kase informasi alasan yang de mulai di [1 Tawarikh 14:3](../14/03.md) dan skarang tulis bagian crita yang baru. Ko bahasa mungkin de pu cara yang beda untuk kase tau.
Hal ini dapa di kase tunjuk dalam bentuk aktif. Arti yang lain: "Penatua Israel su tunjuk Daud untuk jadi raja" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Ini kase tunjuk bahwa Daud pimpin prajuritnya untuk lawan dong. Arti lain: "Pimpin de pu prajurit untuk perang lawan dong" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])