Ini dapat bilang dalam bentuk aktif. Arti lain: "jalan raya akan berada disana yang nama jalan kekudusan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Ini tunjuk ke orang yang najis. seorang yang Allah secara spritual tra dapat kase atau cemarkan, ini dibilang seakan-akan orang tersebut najis secara fisik. Arti lain: "barang siapa yang tra bersih"ato "orang yang tra dapat diterima Allah"(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Ini sperti bilang. Disini kata "berjalan" tunjuk ke "hidup" ini tunjuk ke orang yang tinggal dalam hidup yang kudus. arti seluruh pernyataan ini dapat kase jelaskan. Arti lain: "siapa yang tinggal dalam jalan yang kudus" atau "sapa yg tinggal dalam hidup yang kudus"(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])