pmy_tn_l3/job/08/18.md

16 lines
859 B
Markdown
Raw Normal View History

# Berita umum
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Dalam ayat ini kata ganti "de" mengacu ke orang yang tra percaya Tuhan, yang wakili orang-orang yang tra percaya Tuhan pada umumnya. Mungkin bermanfaat bagi pembaca buat gunakan kata ganti jamak "dong" dan "dong punya" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Kalau de dicabut dari de pu tempat
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini bisa nyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "kalau seorang menariknya keluar dari tempatnya" ato "tukang kebun cabut itu dari kebun" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# De pu tempat
"Tanah yang ada batu" ato "kebun"
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Tempat itu tra bisa mengaku itu, de bilang, sa belum pernah lihat kam
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Taman ini bicarakan seolah-olah miliki kemampuan manusia buat bicara. Kebun sgera lupa kalo de ada. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])