Paulus kasi beberapa berita khusus tentang bagemana kebangkitan tubuh orang-orang percaya akan terjadi. De kasi gambaran tentang tubuh jasmani dan rohani dan bandingkan Adam sbagai manusia pertama deng Kristus sbagai Adam terakhir.
Kemungkinan memiliki arti 1) Orang itu benar-benar menanyakan hal itu, atau 2) orang itu bertanya pake hal tersebut untuk mengejek makna kebangkitan. AT: "Tapi beberapa akan bilang bahwa dong tra dapat membayangkan bagemana Allah membangkitkan yang mati, dan tubuh apa yang Allah akan dapat kasi ke dong waktu dapat kasibangkit." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Apakah akan dalam bentuk badan fisik atau rohani? Bentuk badan sperti apa yang akan dorang punya? Dorang pu badan akan terbuat dari apa? Terjemahkanlah pake pertanyaan yang paling umum sehingga seseorang ingin tau de pu jawaban mampu menanyakan hal ini.
Paulus bilang ke jemaat di Korintus sperti dorang adalah satu orang, jadi dua contoh dari kata "ko" disini merupakan singular atau untuk satu orang. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
Sebuah bibit tra akan tumbuh kecuali dapat kubur lebih dulu kedalam tanah. Di saat yang sama, seseorang harus mati dulu sebelum Allah kasi bangkit kembali. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])