pmy_tn_l3/1sa/07/10.md

16 lines
701 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Orang Filistin maju prang orang Israel.
Ini dimulai untuk menjelaskan apa yang penulis maksud dari "Tuhan jawab de" di (1 Samuel 7:9)
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Untuk kase kaco dong
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "kacok" disini di pake sbagai cara sederhana untuk bilang orang Filistin tra bisa pikir deng jelas. Arti lain: " Buat dong tra bisa berpikir deng jelas"(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Kastunjuk dong ke Israel
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini bisa diartikan dalam bentuk aktif. Arti yang mungkin adalah 1) "Tuhan kastunjuk dong ke Israel" ato 2) "Israel kastunjuk dong" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Di kase tunjuk
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Untuk kastunjuk orang-orang adalah untuk kaskalah dong seblum dong dapa masalah kerusakan apapun.