pmy_tn_l3/1ki/08/29.md

16 lines
747 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Biarlah Ko pu mata terbuka buat
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Mata adalah metonimia terhadap apa yang dilakukan mata. Terjemahan lain: "Semoga ko mengawasi". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Malam maupun siang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah ungkapan. Terjemahan lain: "Stiap waktu" atau "terus-menerus". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa pu nama
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Dua kata ini bersama-sama menekankan bahwa TUHAN akan tinggal di Bait suci. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Doa yang Sa pu hamba panjatkan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Salomo bicara atas de pu diri sbagai "Ko pu hamba" untuk menunjukkan bahwa ia menghargai TUHAN. Ini dapat ditulis deng bentuk aktif. Terjemahan lain: "Bahwa sa, Ko pu hamba pu doa". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])