pmy_tn_l3/2ki/15/29.md

20 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Pada masa pemrintahan Pekah, raja Israel
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini bisa dinyatakan secara jelas jika waktu itu adalah masa pemrintahan Pekah. Arti lain: "Pada hari-hari saat Pekah, raja Israel memrintah" atau "Slama Pekah jadi raja atas Israel". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Tiglat-Pileser
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Dalam 2 Raja-raja 15:19, laki-laki itu dipanggil "Pul'" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Iyon, Abel-Bet-Maakha, Yanoah, Kadesh, Hazor, Gilead, Galilea, Naftali
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah nama-nama kota atau daerah. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Angkat de pu penduduk ke Asyur
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"De" di sini ditujukan pada Tiglat-Pileser serta wakili dia beserta de pu pasukan. Bawa de pu orang-orang ke Asyur ditunjukan dong dipaksa untuk pigi ke Asyur. Arti lain: "Dia dan de pu pasukan paksa orang-orang untuk pergi ke Asyur. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# De pu penduduk
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini bisa dinyatakan deng jelas sapa orang-orang itu. Arti lain: "Orang-orang dari tempat itu" atau "orang-orang Israel". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])