pmy_tn_l3/jer/50/32.md

12 lines
451 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Si sombong itu akan tagate dan jatuh
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kalimat "tagate dan jatuh" adalah ungkapan untuk kalah dan mati. Arti lain: "Sa akan bikin para musuh untuk kase kalah trus bunuh si sombong" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Api itu akan bakar habis smua yang ada keliling de
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Api yang bakar kota Babel dikatakan seolah-olah api adalah hewan yang makan dong.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Di sekeliling de
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "de" menunjuk ke "si sombong" yang menggambarkan Babel.