pmy_tn_l3/psa/102/011.md

12 lines
586 B
Markdown
Raw Normal View History

# Sa pu hari-hari sperti bayang-bayang yang terulur
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Daud samakan sisa de pu waktu di bumi dengan bayang-bayang yang segera hilang. Terjemahan lain: "Sa waktu sisa untuk hidup adalah singkat sperti sebuah bayang-bayang senja yang segera hilang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa kering sperti rumput
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Pada saat Daud pu badan jadi lemah dan de pu ajal so  dekat, demikianlah Daud samakan de pu diri deng rumput yang sedang layu. Terjemahan lain: "Sa pu badan lemah sperti rumput kering"(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# Kering
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kering dan layu.