Dapat dipahami kalo "bertindak terhadap" berarti menghukum para penindas. Ini dapat dikatakan secara tersurat. arti lain: "Sa akan hukum berat smua yang su menindas ka" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
Di sini umat Israel yang menderita di pembuangan dibicarakan seumpama dorang adalah domba yang timpang dan tercerai berai. Ini dapat dikatakan sbagai suatu gambaran. arti lain: "Sa akan slamatkan dan mempersatukan sisa-sisa Israel yang sperti domba timpang dan tercerai berai" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
Gagasan penuh di sini adalah, "Sa akan buat dong menjadi sasaran pujian," yaitu, "Sa akan membuat dorang dipuji oleh orang lain." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
Kata benda tra nyata "cela" dan "kemashyuran" dapat dikatakan deng perbuatan. arti lain: "Sa akan sebabkan dorang tra lagi malu, tapi orang akan menghormati dorang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])