"Lautan api yang tabakar oleh sulfur" ato "tempat yang penuh deng api yang tabakar dari sulfur." Liat bagemana ini diterjemahkan dalam [Wahyu 19:20](../19/19.md).
"Kematian kedua kalinya." Ini dijelaskan sbagai hukuman abadi di lautan api di dalam [Wahyu 20:14](../20/13.md) dan [Wahyu 21:08](./07.md). Liat bagemana ini diterjemahkan di dalam [Wahyu 2:11](../02/10.md). AT: "pada kematian trakhir dalam lautan api" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage]])