Kesamaan merupakan hal yang umum dalam syair Ibrani. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
Brapa mungkin de pu arti 1)"Lagu yang orang nyanyikan saat pigi ke Yerusalem untuk sbuah perayaan" atau 2) "Lagu yang orang-orang nyanyi saat jalan menuju Bait Suci" atau 3) "Lagu yang de pu kata-kata sperti langkah." Liat terjemahan ini dalam [Mazmur 120:1](../120/001.md)
Kata ini di pake untuk tekankan kepentingan dari kelanjutan pernyataan
# Jika sodara-sodara diam bersama-sama
Hubungan sesama umat Allah dijelaskan seakan dorang basodara. Arti lain: "Bagi umat Allah untuk hidup bersama deng damai sbagai sodara" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])