pmy_tn_l3/psa/128/003.md

12 lines
817 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

# Ko pu istri jadi sperti pohon anggur yang berbuah
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Istri dijelaskan sperti tanaman anggur yang punya banyak buah. Ini menyiratkan kalo anak-anak sperti buah dan istri akan punya banyak anak. Arti lain: “Sangat mampu hasilkan dan akan kase ko banyak anak" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# Ko pu anak-anak jadi sperti tunas-tunas pohon zaitun
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Anak-anak dicontohkan deng pohon zaitun karna cara tumbuh deng kelilingi sesuatu. Anak-anak akan keliling meja dan buat penuh. Arti lain: “Ko akan punya banyak anak yang tumbuh dan sejahtera" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# Di sekitar ko pu meja
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini kase tunjuk pada satu tempat di mana kluarga kumpul untuk makan. Sering, smua orang yang makan di satu meja milik satu orang ada di bawah kekuasaan dan pengawasan orang tersebut.