pmy_tn_l3/psa/021/008.md

12 lines
613 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Ko pu tangan akan dapati Ko pu musuh smua
Di sini "tangan" ditujukan pada kekuatan. AT: "Ko pu kekuatan akan dapati" atau "Ko akan dapati dengan Ko pu kekuatan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Ko pu tangan...Benci Ko
Beberapa kemungkinan arti dari "ko" muncul dan "Ko" itu 1) dong tujukan ke raja atau 2) dong tujukan ke Allah.
# Ko pu tangan kanan akan dapati orang-orang yang benci Ko
Ini pu arti yang sama deng bagian pertama kalimat ini. Ini kase tekanan kalo, Allah akan kasi raja kekuatan untuk hentikan de pu musuh-musuh. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])