pmy_tn_l3/mrk/06/01.md

32 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

# Pernyataan yang ada hubungannya:
Yesus kembali ke De pu kota, dimana De tra diterima.
# Kota asal
Ini menunjuk pada kota Nasaret, dimana Yesus bertumbuh dan dimana De pu keluarga tinggal. Ini tra berarti kalo De punya tanah disana.
# Apakah ini kebijaksanaan yang diberikan bagi de?
Pertanyaan ini, yang mana mengandung bentuk pasif, dapat ditakakan deng bentuk aktif. AT: "Apakah kebijaksanaan ini yang de tlah dapatkan?"
# Bawa De lakukan deng de pu tangan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kalimat ini tekankan kalo Yesus sendiri yang lakukan mujizat-mujizat. AT: "kalo dirinya sendiri bekerja"
# Bukankah De tukang kayu, anak Maria, dan sodara Yakobus dan Yoses dan Yudas dan Simon? Bukankah sodara-sodara perempuan-Nya ada di sini bersama kitong?
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Pertanyaan ini dapat ditulis sebagai sebuah pernyataan. AT: "Ia hanya tukang kayu biasa! tong tahu Dia dan De pu keluarga. Tong tahu Maria, ibunya. Tong tahu De pu sodara-sodara laki-laki Yakobus, Yoses, Yudas dan Simon. Juga De pu sodara-sodara perempuan juga tinggal dengan kami."tong (Lihat[[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan[[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Arti kata
2020-01-14 21:43:12 +00:00
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/disciple]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/sabbath]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/synagogue]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/amazed]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/wise]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/miracle]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/mary]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/jamesbrotherofjesus]]