2019-06-26 00:10:30 +00:00
|
|
|
|
# Ambil cawan
|
|
|
|
|
|
2020-01-14 21:43:12 +00:00
|
|
|
|
"Ambil cawan''
|
2019-06-26 00:10:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Waktu Yesus mengucap syukur
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Waktu De mengucap syukur sama Allah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# De bilang
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"De bilang ke De pu rasul"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Kam baku bagi sudah
|
|
|
|
|
|
2020-01-14 21:43:12 +00:00
|
|
|
|
Dong bagi isi dari cawan itu. AT: "bagi diantara kam smua sudah, anggur di dalam cawan ini"(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
2019-06-26 00:10:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Karna Sa bilang ke kam
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kata-kata ini dipake untuk tekankan hal-hal penting yang akan Yesus sampaikan selanjutnya.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Buah dari pokok anggur
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hal ini ditujukan ke sari buah yang dong ramas dari anggur. Anggur terbuat dari fermentasi sari buah anggur.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Sampe Kerajaan Allah datang
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Sampe Allah kase lihat De pu krajaan" ato "sampe Allah printah dalam De pu krajaan"
|
|
|
|
|
|