pmy_tn_l3/lev/07/25.md

17 lines
735 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

# Persembahkan korban api-apian
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "korban bakaran" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Orang itu harus dipisahkan dari de pu umat
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Seseorang yang dipisakan dari kelompoknya diungkapkan layaknya de su dipisahkan dari de pu orang-orang, sperti seseorang yang potong sehelai kain atau sebatang dahan dari sebuah pohon. Ini dapat diterjemahkan menjadi bentuk aktif. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Imamat 7:20](./19.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kam tra boleh makan darah
"ko tra boleh makan darah"
# Di mana pun kam tinggal
"Di stiap ko pu rumah" ato "di mana pun kam tinggal"